BOOKS: “Best Literary Translations 2024” ed. by Jane Hirschfield, et. al.

Best Literary Translations 2024Best Literary Translations 2024 by Jane Hirshfield
My rating: 5 of 5 stars

Publisher Site

This “best of” annual celebrates the unsung translator. Many of the original works are recent but some are old or even ancient; it is these translations to English that are in all cases recent. Spanish and Arabic translations are well-represented, but with respect to the twenty or so languages included, almost all are the sole representative for that particular source language. Poetry makes up the bulk of the collection (including prose poems,) but there are several pieces of short fiction and a piece of creative nonfiction or two.

Among my favorites were: “Grazing Land” (Greek,) “The Snail’s Spiral” (Spanish,) “The Lion” (Kurdish,) “Deterioration” (Persian,) “Graceless” (Chinese,) “Our Village” (Tigrinya,) and “The Sea Krait” (Tagalog.) But, as one would expect of a carefully curated “best of” collection, there were no stinkers in the batch.

If you enjoy literature in translation, this book is well worth investigating.

View all my reviews

BOOKS: “The Pass of the Persecuted” by Guram Odisharia

The Pass of the PersecutedThe Pass of the Persecuted by Guram Odisharia
My rating: 5 of 5 stars

Prospero’s Books

I picked up this book at Prospero’s Books in Tbilisi as part of my continuing effort to consume literature from every place I visit. It’s one of those books that’s small in page count (less than 100pp.) but massive in emotional impact. It tells of the author’s flight from Abkhazia (a contested region between Georgia and Russia on the Black Sea) on foot over a high mountain pass in the early 1990’s. It shines a harsh light on the refugee experience (though I don’t know that the term “refugee” is technically correct as Odisharia was both leaving from and going to a country to which he was a citizen.)

Besides being a visceral story of hardship, this thin book is weighty with powerful language, and it offers some vivid philosophical insights — e.g. “Miserable is the country where a bullet is valued more than a kind word, where hatred means more than love.” or “Mountains are like great love. Great love makes a kind man kinder, and a wicked man more wicked, a niggardly man more niggardly, a greedy man greedier, a cowardly man more cowardly, a naive man more naive…”

I found this book to be well worth reading.

View all my reviews

BOOK: “How To Be The Best Improviser On Earth” by Will Hines

How To Be The Greatest Improviser On EarthHow To Be The Greatest Improviser On Earth by Will Hines
My rating: 5 of 5 stars

Amazon.in Page

This guide to performing improv comedy alternates chapters that explore various tenets of the art with chapters that present exercises to help one carry out said tenets in practice. So, it is both a philosophy of improv and a how-to manual. The tenets include: “be present,” “be changeable,” “be brave,” “be authentic,” and “be funny” — among others.

Being a neophyte to the subject, I knew nothing beyond the oft joked upon advice to always “Yes, and…” during a scene, a lesson intended to keep a scene moving and which also provides much material for wisecracks. This book doesn’t spend much time on that rule beyond discussing when one should break it, and how one can do so without bringing a scene to a halt. The key takeaways of the book were about pacing and the need for normality in contrast to the absurdity to make a scene funny. That is, one can’t just go to the whackiest place possible out of the gate and with all characters, instead it is the contrast between everyday conversation and the introduction of an absurd premise that makes a scene funny. As with the “straight man” of a comedic duo, one needs straight elements or characters.

I found this book to be informative. It’s a quick read and offers much food-for-thought that could benefit one offstage as well as on.

View all my reviews

BOOKS: “Gothic Tales” by Marquis de Sade [Trans. by Margaret Crossland]

Gothic TalesGothic Tales by Marquis de Sade
My rating: 5 of 5 stars

Amazon.in Page

Release Date: September 3, 2024

This collection of short fiction is an excellent entry point for the reader wishing to be introduced to the philosophy and literary stylings of the Marquis de Sade. It is less visceral and explicitly violent than the works for which Sade is most famous (i.e. Justine, 120 Days of Sodom, and Philosophy in the Boudoir.) While it does deal in libidinal issues throughout and has a few stories that are explicitly erotica (notably the last couple pieces,) it never ventures up to or over whatever thin line separates erotica from pornography.

While all the pieces share Sade’s signature philosophy and interests, it is in other ways a quite diverse collection of writings. The first piece, “Eugenie De Franval,” is a novella that takes up about half the book, and it is followed by a piece that, in today’s parlance, might be called flash fiction, “The Horse-Chestnut Flower.” Pieces such as “Eugenie De Franval” and “Florville and Courval” are tragedies while the comedies include: “Emilie De Tourville,”[granted with grim elements] “The Husband Who Played Priest,” “Room for Two,” and “The Self-Made Cuckold.” Those last three – as well as “The Horse-Chestnut Flower”– are comedic in a modern sense, not just the literary sense.

I can’t say how much of the difference in tone and intensity of these pieces from Sade’s other stories is owed to the selected source material and how much is owed to translation and editorial decisions, but it makes for a read that is more intriguing in story and less shocking and disturbing than many other translations of Sade’s work.

I enjoyed these stories. They had many clever twists and turns that I don’t recall experiencing in Sade’s novels. Several stories rely on a great deal of deus ex machina coincidences, but I think that works just fine — particularly in the more humorous stories. I’d highly recommend this for readers looking to ease into the work of the Marquis de Sade.

View all my reviews

BOOKS: “Play” by Stuart Brown

Play: How It Shapes the Brain, Opens the Imagination, and Invigorates the SoulPlay: How It Shapes the Brain, Opens the Imagination, and Invigorates the Soul by Stuart M. Brown Jr.
My rating: 4 of 5 stars

Amazon.in Page

Why does biology encourage play? Why does it stop encouraging play at some point? Should play end, or should one maintain a dedication to play throughout life? These are principal questions addressed by this book.

Brown explores the advantages of leading a playful life, and he doesn’t restrict himself to childhood play. In fact, the book doesn’t restrict itself entirely to human play, but also presents insights derived from the study of other playful species. One of the most profound lessons from the book comes from a story about a sled dog that has repeated playful interactions with a polar bear — a hungry polar bear, at that.

The book is presented more like an essay or a collection of essays than the usual popular science or pop psychology book. That is to say, it is not annotated and lacks a bibliography. The author sites the occasional book or study in the text, but it’s in the manner one would see in journalism or essays. This approach has its advantages, but the flipside of those advantages are the disadvantages. On the positive side, the author is able to communicate more freely, including the ability to discuss more speculative possibilities than one would expect from scientific reporting (with its usual “just the facts” approach.) Of course, the extensive speculation will be frustrating to readers who want to know what evidence has been produced for the proposed benefits. Furthermore, it often feels like the speculation in question is of the “when you’re a hammer every problem is a nail” nature — i.e. when one is a play researcher, one may be inclined to see play as a panacea for all the ills facing humanity (it surely is for some, but probably not all.) [To be fair, the book is almost fifteen years old, and I suspect it was / is probably harder than pulling teeth to get academic funding for play research outside of early childhood development, and so part of what the book was probably trying to do was build enthusiasm for supporting this kind of research, which necessitated talking about possibilities that were outside the known.]

The book does have a chapter on “the dark side of play.” It deals with compulsive behaviors like gambling and video game playing addiction (i.e. not people who like playing video games once in a while, but those who go 48 hours without sleep and who live in cave-like darkness to limit screen glare.) Much of the chapter argues that, while those problems are real and of concern, the activities aren’t play, not as per the definition presented early in the book.

This book does make a sound case for a number of benefits of play and for not abandoning play in one’s youth. If you’re interested in how play can help one to cope in a world of uncertainty, to keep one’s mind and body healthy, and to maintain or grow one’s capacity for imagination, this book is well worth reading.

View all my reviews

BOOKS: “A Child’s Garden of Verses” by Robert Louis Stevenson

A Child's Garden Of VersesA Child’s Garden Of Verses by Robert Louis Stevenson
My rating: 5 of 5 stars

Amazon.in Page

Until recently, I was only acquainted with Stevenson as a novelist, but I had a powerful experience with his poem “The Hayloft” (included in this collection.) I was intrigued by how a poem written by a nineteenth century Scot could prove so nostalgia-inducing for me, having been a 20th century American farm-boy. So, I read the collection, and found that “The Hayloft” was only one of many examples that had such an effect. Others include: “Land of Counterpane,” “Block City,” and “Land of Nod.” The nostalgic power of the poems derives from the fact that Stevenson does a phenomenal job of capturing a child’s enthusiasm for play, and in that regard I’m sure the collection will resonate more broadly than just I, or even than just farm kids.

Afterall, there’s a lot of Stevenson’s experience that is dissimilar to mine. Besides his era and his nationality, his mentions of nurses, gardeners, and cooks is surely much different from my own upbringing, being devoid of household staff. But the book only needs to draw upon that love of play and imagination to take one back.

For a work from the nineteenth century, this collection of 50+ lyric poems has aged well. There is the occasional word like “gabies” or “whin” to send one to a dictionary, but those archaic or obsolete terms are rarities. Furthermore, the lyricism of the poems makes them easily read or sung.

I’d highly recommend this collection for poetry readers, particularly children or those looking to reexperience childhood.

View all my reviews

BOOKS: “Captain America: Winter Soldier, Vol. 1” by Ed Brubaker

Captain America: Winter Soldier, Vol. 1Captain America: Winter Soldier, Vol. 1 by Ed Brubaker
My rating: 5 of 5 stars

Amazon.in Page

This is a tale of cloak and dagger intrigue, modern-day intrigue rooted in post-Cold War intrigue rooted in Cold War intrigue rooted in Second World War intrigue. It’s intrigue all the way down, and the book uses flashbacks to gradually fill in the reader on the necessary background.

I liked that Brubaker shows us a Captain America that’s a bit beaten down and jaded. Not beaten down in the physical sense, but in the sense of not being able to maintain his preternatural positivity and virtue in the face of all he’s seen and been through. It makes for a more interesting and textured Captain America.

In issue one of this seven issue collection, the Red Skull is found dead, and the bulk of the remainder of the book is a detective story of political intrigue. [Except the final issue which wraps up a secondary plot point from an earlier issue by telling us the tale of Jack Monroe. Which shows us a darker, grittier side of super-soldiery.]

I enjoyed reading this volume. It was a compelling story arc with plenty of action but also a bit of mystery. If you’re a Marvel comics reader, it’s must-read.

View all my reviews

BOOKS: “Water Margin” by Shi Nai’an

Outlaws of the marsh (the Water Margin)Outlaws of the marsh by Shi Nai’an
My rating: 5 of 5 stars

Amazon.in Page

Water Margin is one of the four classic Chinese novels. The English language translations of the novel go by many names, but in Chinese it’s called Shui Hu Zhuan (i.e. 水滸傳.) The book tells a tale of war and brotherhood in a world in which a person’s virtue and his station in life are often topsy-turvy. It’s one of the most engaging pieces of fiction I’ve read in some time. While it’s a sprawling epic (close to a thousand pages in the unabridged translation,) it draws the reader in and keeps one reading by way of clever plotting and intense intrigues.

The story revolves around 108 individuals of varied checkered pasts who end up together as a band of outlaws in the Liangshan Marsh (hence, one of the most common translated titles is “Outlaws of the Marsh.”) Under the leadership of an exceptionally virtuous and beloved leader, Song Jiang, these outlaws are united into, first, a band of outlaws and, later, (having been pardoned by the emperor) as an incomparable military force that quells threats to the nation.

About the first half of the book consists of the individual stories of the most central of the 108 outlaw chieftains. The next quarter of the book describes their time together as outlaws and, particularly, how they repeatedly defeated government attempts to crush their band. The final quarter of the book is about the band’s Imperial service: first in defeating Tartar invaders from the North and then in crushing a kingdom that arose in the south by uprising of a self-declared king.

If the reader is thinking that 108 primary characters is too many to contend with, I would say that: a.) there are a small set of characters that are so substantially discussed and developed that you’ll be able to always keep them straight; b.) not all of the 108 are crucial to keep straight to follow the flow of the story, but c.) yes, it is not easy to keep them all straight — particularly for a non-Chinese reader who will find a number of the names quite similar (e.g. Wu Yong and Wu Song.)

I should note that the book can be extremely visceral, too much so for some readers. This intensity largely has to do with the stories involving one of the chieftains, Li Kui. Li Kui is the worst. He has a horrific temper, a blood lust, is completely out of control, and almost always turns anything he touches into a bloody mess. His only saving grace is that he recognizes in Song Jiang’s virtue something that must be followed, such that he does his level best to do anything Song Jiang tells him to and (often more importantly) not do whatever he is told not to do. Many readers will hate Li Kui, finding him completely despicable. However, there is a good chance that thinking about why Li Kui is kept around and tolerated after constantly fouling things up will be a productive thought exercise for those who can get through the gore. One may want to consider that question in relationship to the fascinating fact that Song Jiang, the undisputed leader who all the men insist take the position of head chieftain, is the only member of the band who has no kung fu. The other 107 chieftains are all martial arts masters-extraordinaire, most with specialties in particular weapons or tactics.

I won’t say there aren’t clunky plot devices and repetitive elements, but they didn’t bother me much for a few of reasons. Firstly, this novel is from the fourteenth century, and — given that — the readability and emotional resonance of the book is phenomenal. Secondly, I have no way of knowing how much the cheapening plot devices are a product of the original versus of the translation. Finally, those elements are more than made up for by skilled story crafting.

I’d highly recommend this book for all readers who can feasibly get through an 850-page novel with hundreds of characters. Martial artists and travelers may find it of particular value.


View all my reviews

BOOKS: “How to Love in Sanskrit” Trans. by Anusha Rao & Suhas Mahesh

How to Love in SanskritHow to Love in Sanskrit by Anusha Rao
My rating: 4 of 5 stars

Amazon.in Page

As one can tell from the title and cover, this is an anthology of poems translated from Sanskrit to English on the subject of love, relationships, and eroticism. The source poems come from a diverse collection of writings.

The translators made an editorial / translation decision to place the translations in a modern context. By that I mean that the poems, most of which were written hundreds of years ago, have references to cell phones and dating apps, as well as many colloquialisms and expressions du jour. Some readers will love how this makes it readable and relatable in the present-day. Others will find that it distracts and takes one out of the experience of reading classical literature. I’m not saying the decision is good or bad, but it is something of which a potential reader should be aware. The only critical comment I have on the matter is that, if you should be reading the book ten years from now, there will likely be both language and technical references that have not aged well, and which you will probably have to go to your AI historian to figure out. (Some expressions are cliched now.)

I did enjoy how much ground the collection covered. The poems are grouped into categories sticking to the “How To” motif of the book, e.g. “How to Flirt,” “How to Yearn,” etc. I will say I went through a period early in the reading in which it seemed like poem after poem was confusing teeny-bopper lust for love, seemingly celebrating pathologies like jealousy and co-dependence. Throughout this phase of the book there were a number of poems that read like bad schoolboy poetry. However, in later chapters there were more poems that were dignified and reflected a more mature grasp of the subject.

There were some features of the book that I loved. First of all, most of the poems have explanatory notes at the end that can be very helpful both because (as mentioned) most of the poems were written long ago and because I am a foreign reader. Secondly, there is an appendix with romanizations of the original Sanskrit.

Ultimately, I’d say a major factor in whether this anthology is for you will be whether you enjoy the colloquial tone and free verse form or find it off-putting.

View all my reviews

BOOKS: “Eternals” (2006) by Neil Gaiman and John Romita Jr.

EternalsEternals by Neil Gaiman
My rating: 4 of 5 stars

Amazon.in Page

The Eternals is one of the lesser-known superhero groups, a collection of immortal, god-tier heroes who protect the Earth from a specific set of enemies (Deviants) and serve a specific master (Celestials.) [The Eternals are a little better known now, given Marvel’s “every hero, everywhere, all at once” strategy led them to make a movie based on the team, and — like many products of that phase — it was not loved.] I am usually not a big fan of god-powered comic book characters because it’s an uphill battle to make them interesting. However, I am a big fan of the story-crafting of Neil Gaiman, and this story had the promise of the heroes not knowing they were heroes, at least through the early part of the book.

I found the story to be coherent, despite its outlandishness, and I was a fan of having the heroes living under the impression they are ordinary people. I think that device created fine conditions for tension and intrigue. Still, the volume does not read with the visceral intensity one would expect of a story with stakes as high as they are stated to be. There was some distance created by a lack of intense connection to the characters and the clunkiness of the premise.

If you’re looking for stories of a hero team stranger than the Avengers, but not as strange as Guardians of the Galaxy, this may be your cup of tea.

View all my reviews