a bright winter day:
thick clouds, in blue skies,
scrape the mountains.
Cloud Collision [Haiku]
Reply
My soul runs cold, and I
Fear it might be dying.
It rises into the sky --
Horrifyingly flying.
How'd it achieve liftoff,
And race to such a pace?
It started to just drift off...
Now: the cold vacuum of space.
Dare I hope for a snap back
When it reaches tether-end?
Or intergalactic bushwhack,
Stumbling lost with no descent.
Maybe, it'll sprawl on forever
To the universe's edge.
I might not be so clever,
But I'll be a universe full-fledged.
I heard a Fly buzz - when I died -
The Stillness in the Room
Was like the Stillness in the Air -
Between the Heaves of Storm -
The Eyes around - had wrung them dry -
And Breaths were gathering firm
For that last Onset - when the King
Be witnessed - in the Room -
I willed my Keepsakes - Signed away
What portion of me be
Assignable - and then it was
There interposed a Fly -
With Blue - uncertain - stumbling Buzz -
Between the light - and me -
And then the Windows failed - and then
I could not see to see -
A Child’s Garden Of Verses by Robert Louis StevensonWalk with a mind that's clear and unburdened,
With life force that flares -n- flows like rainbows,
Traversing the witch's gorge through the mountains --
Among the floating clouds and blowing winds.
Drink up the spiritual; dine on the real;
Let them ever build up in your body.
Emulate the health and might of the gods,
Preserve your energy through harmony.
Be one with Heaven, be one with the Earth.
See in yourself divine transformations.
Know all this to the utmost -- be all this,
And hold on to it 'til the bitter end.
NOTE: The late Tang Dynasty poet, Sikong Tu (a.k.a. Ssŭ-k‘ung T‘u,) wrote an ars poetica entitled Twenty-Four Styles of Poetry. It presents twenty-four poems that are each in a different tone, reflecting varied concepts from Taoist philosophy and aesthetics. Above is a translation of the eighth of the twenty-four poems.
Through all the pleasant meadow-side
The grass grew shoulder-high,
Till the shining scythes went far and wide
And cut it down to dry.
These green and sweetly smelling crops
They led in wagons home;
And they piled them here in mountain tops
For mountaineers to roam.
Here is Mount Clear, Mount Rusty-Nail,
Mount Eagle and Mount High --
The mice that in these mountains dwell,
No happier are than I!
O what a joy to clamber there,
O what a place for play,
With the sweet, the dim, the dusty air,
The happy hills of hay!

a cave-like forest:
then valley and sun align,
and one ‘s outside-in.

herons & egrets
wade in pond algae,
blindly fishing.