BOOKS: “Pygmalion” by George Bernard Shaw

PygmalionPygmalion by George Bernard Shaw
My rating: 5 of 5 stars

Available on Project Gutenberg

Pygmalion is a play about class and human connection, and is probably the best-known work of George Bernard Shaw, having been adapted into a popular movie entitled My Fair Lady.

Henry Higgins, an expert on accents and dialects, bets his friend, Col. Pickering, that he can train a poor Cockney flower girl (Eliza Doolittle) to pass as a duchess at a soiree with genteel elites. Higgins is educated and of upper-crust upbringing but is neither refined nor does he have much in the way of people skills. Pickering is a personable and mannerly gentleman. Eliza is on a journey of transformation and her interaction with the two men offers insight into how those of different classes view dignity. (Besides examining class differences, some insight into how men and women differently view human interactions is generated.)

Beginning the last act (Act V,) it felt like the earlier acts hadn’t done the work required of them to motivate the last act behavior / discussions, but — I must admit — that feeling went away by the time the dialogue was complete. (Also, I give benefit of the doubt to the fact that good acting may have conveyed inklings to an audience that couldn’t be garnered from reading dialogue and stage directions.)

There was an Afterword that sketched out what happens in the lives of the characters after the events of the play. I didn’t care for it. There is a certain level of ambiguity in the ending, and I was good with that. I understand that many readers / viewers are not, however. (If you watched Christopher Nolan’s Inception and the spinning top ending drove you batty, you’d probably appreciate this Afterword. I believe the movie (My Fair Lady) tweaks the ending to make it more definitive.)

At any rate, this is a witty and evocative play and is well worth reading (or seeing.)

View all my reviews

BOOKS: “Practical Taoism” ed. / trans. by Thomas Cleary

Practical TaoismPractical Taoism by Thomas Cleary
My rating: 4 of 5 stars

Publisher Site – Shambhala

Like a number of Eastern systems, Taoism is thought of in many different ways by many different people, and a few of those ways are fairly “out there.” To some, it is a philosophy. To others, it is a religion. To still others, it is a style of magic. By “practical Taoism” Cleary is suggesting that the many varied sources from which he drew snippets, assembling them together to make a coherent whole, reflect some of the more down-to-earth philosophy of “inner alchemy.” [Not to be confused with the “alchemy” in which lead is turned to gold, but sharing the central idea that methods exist to convert a low-quality entity into a high-quality one, but in the case of inner alchemy these methods are breathwork, meditation, and movement techniques that improve one’s vitality as a human being.]

The good news is that Cleary does collect a group of ideas that seem less arcane and cryptic than the average Taoist inner alchemy manual content (or, at least, they are translated so as to seem so.) The bad news is that the average Taoist inner alchemy manual was apparently pretty darn arcane and cryptic, such that even this selection isn’t exactly clear as a limpid stream. Some parts of it are straightforward, but one still has some work to do to make sense of what the original authors were trying to get across. [Some readers will enjoy that more than others.]

Presumably owing to the attempt to simplify through selection and translation, the book isn’t annotated, nor does it feature much ancillary material besides a relatively lengthy introduction to setup the reader with a contextual backdrop. So, there is not a lot of help to clarify ideas that are murky. (I do recognize the translator’s challenge in that there is only so much he can do to try to clarify ideas without imposing upon the authors’ intensions.)

I enjoyed, and learned from, this book — even if I didn’t always feel I was reading a “practical” guide to self-betterment.

View all my reviews

BOOKS: “The Varieties of Religious Experience” by William James

The Varieties of Religious Experience: A Study in Human NatureThe Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature by Dr. William James
My rating: 5 of 5 stars

Project Gutenberg — Free Online

This book is now more than 120 years old and yet is still widely read and is still provoking thought about the nature of religious experiences and how they should be considered by academia. The book is a write-up of a series of twenty lectures that the famous American Philosopher-Psychologist, William James, delivered at the University of Edinburgh in 1901-02.

There are a few things that impressed me about this book. First, James was skilled with language and clever in conveying ideas, resulting in a good bit of quotable material and stimulating ideas.

Second, James’s writings about Eastern practices and philosophies were impressively clear and faithful. In those days, there wasn’t a lot translated from Sanskrit, Pali, etc. and what had been translated was frequently done by outside academicians with no firsthand experience with Eastern systems — e.g. Hinduism or Buddhism. This meant that the writings about Eastern Philosophy and practices from those days were often contorted by a Western / Abrahamic frame in a way that distorted the true nature of those traditions. James seems to have gained at least some of his understanding from someone with enough practical experience to produce accurate descriptions. Furthermore, James avoids spewing myths and misapprehensions by being humble in stating what is merely his understanding. It should be noted that James does write much more about Abrahamic traditions (as one would expect given his direct experience,) but it’s hard to plumb the depths of mysticism without looking to the East where such practices reached such advanced states.

Finally, I was impressed with James’s ability to walk the line of believer and scholar in a way that was fair both to religion and the religious but also to the scientifically-minded rational sceptic. So much of what I read on the subject takes a vitriolic tone of strict opposition and often unfairly depicts the positions of the other side (to be fair, usually this seems to be because the critic doesn’t understand the views of the other side and so produces an interpretation of the opposing ideas conforming to their own worldview, rather than just lying to win.) [As was attributed to James as well as others, “…people think they are thinking when they are merely rearranging their prejudices.”]

I’d highly recommend this book for readers interested in philosophy of religion and the psychology of religious experience.

View all my reviews

BOOKS: “Face Meat” by Bonten Taro

Face MeatFace Meat by Bonten Taro
My rating: 5 of 5 stars

Publisher Site – Living the Line

Release: May 20, 2025

This is a creative collection of fourteen dark and creepy tales. It’s full of monsters, curses, killers, folkloric themes, and death. Many, but not all, of the stories are placed in Japanese settings — e.g. the wild west and 19th century Europe are also featured. (And some of the stories seem to be of ambiguous setting — presumably on purpose.) Most, but not all, of the stories feature supernatural elements.

It’s a translation of a manga, and isn’t reformatted, such that one will need to get comfortable with the “backwards” reading that such books entail. The art is mostly line drawn and lightly shaded black and white, with a few color pages (mostly story covers) in sepia-reminiscent tones.

I found the tales to be taut and disturbing and would recommend the book for readers of horror and dark speculative fiction. It is sexually as well as violently graphic –so, if you’re one of those weirdos who is ok with a severed head but scandalized by an unclad breast, this book isn’t for you.

View all my reviews

BOOK: “Zatanna” by Paul Dini, et. al.

ZatannaZatanna by Paul Dini
My rating: 4 of 5 stars

Publisher Site — DC Comics

Zatanna is a magician, both in the sense of being a professional stage illusionist and in the sense of making real magic offstage. The stories contained herein are about her heroic use of the latter magic, though they are often set to the backdrop of her professional life, i.e. clubs and other entertainment venues. Daughter to a deceased legend of stage prestidigitation, The Great Zatara, Zatanna makes magic through verbal spells.
 
This sixteen-issue run consists mostly of standalone stories. There are a couple story arcs that span three or four issues, but for the most part the stories are wrapped up within an issue. Some of these stories dedicate panels to what’s happening with Zatanna’s long-running nemesis, Brother Night, even when the main story is unrelated to him (presumably so as to keep the readers ready to receive some larger arc.)

The stories are good, light-hearted escapism — even – perhaps – when they don’t mean to be. By that I mean that the subject matter is often dark, dealing in demons and nightmares personified, but Zatanna is usually so overpowered compared to her enemies and the book attempts to maintain a quippy comedic effect, and so the reader never feels their heroine is at risk of true danger. That said, the authors do put Zatanna in dire situations, and so the stories often do hook one into a state of wonder about how she will escape some awful fate (even while not doubting for an instant that she will.) Zatanna does have weaknesses and there is some attempt to suggest that magic has risks and consequences (otherwise, the stories would devolve into lukewarm absurdism rather quickly.)

I enjoyed this run. The art is crisp and imaginative, and the stories are often clever — if rarely taut.

View all my reviews

BOOKS: “Original Tao” by Harold D. Roth

Original Tao: Inward Training (Nei-yeh) and the Foundations of Taoist Mysticism (Translations from the Asian Classics)Original Tao: Inward Training (Nei-yeh) and the Foundations of Taoist Mysticism by Harold D. Roth
My rating: 5 of 5 stars

Publisher site – Columbia University Press

This book is built around a translation of an old Taoist manual called “Inward Training” (i.e. 内业,) and the book serves not only to elaborate the meaning of the twenty-six poems that make up the manual, but also to put this work in a context with respect to its place in early Taoist mysticism — which raises further questions as to what constitutes early Taoism and early Taoist mysticism. (Just as the earliest followers of Jesus didn’t think of themselves as “Christians” – at least not as we understand that term – it’s an open question as to when people started to think of themselves as Taoists and how that start relates to when people began holding a set of proto-beliefs that formed the basis of the school(s) of philosophy.)

“Inward Training” presents breathwork and meditational exercises that Roth calls “inner cultivation” — or what some have called “inner alchemy.” The book does contain the entire manual both in Traditional Chinese and an English translation, as well as a much more extensive elaboration of the teachings of the manual. The latter is necessary because, like many old manuals, sparse description, archaic language, and assumptions about common knowledge du jour make it difficult for the layman to get any depth of understanding from the manual, itself.

This is a scholarly work, which means that its readability isn’t the highest and it does dive into matters that will be arcana for non-expert readers. That said, particularly as works of academic philosophy go, its readability isn’t bad. The book is heavily annotated and offers and extensive bibliography.

If you are interested in Taoist practices of breath, meditation, and alignment, this book is well worth investigating.

View all my reviews

BOOKS: “Magic: A Very Short Introduction” by Owen Davies

Magic: A Very Short IntroductionMagic: A Very Short Introduction by Owen Davies
My rating: 5 of 5 stars

Publisher Site – OUP

The first thing that a potential reader should be aware of is that this book isn’t about stage magic or sleight of hand, and that form of magic — in which all parties are aware that techniques are being used to exploit perceptual limitations so as to create the illusion of a supernatural occurrence — doesn’t even really come up as an aside. This book is about magic that (at least some) people believe is a demonstration of actual supernatural happenings in the world.

The book looks at the topic largely from a historical viewpoint; though special emphasis is given to the relationship between religion and magic, in both its congruous and adversarial aspects. That said, for the most part, it’s not arranged historically but rather topically. It does have one chapter on historical perspectives (ch. 3) and one that addresses the ways and degrees to which magical thinking still exists in the modern world (ch. 6.) But it also has chapters on the anthropology of magic (ch.1,) the shifting landscape of thinking about what magic actually is (given that it’s clearly something to many people but isn’t likely the actual exploitation of loopholes in the laws governing the physical world that believers feel it to be — ch. 3,) the role of language in magic (ch. 4,) and the practices of magic (ch. 5.)

The book does focus heavily on the Abrahamic world (Judeo-Christian-Islamic) and its Janus-faced relation to magic over time, but not exclusively so. It brings in African, Chinese, Caribbean, and Native American traditions here and there as well.

I found this book interesting and thought-provoking and would highly recommend it for anyone looking to gain a better insight into how humanity has thought about magic over time and how those beliefs have aligned – or conflicted with – religious beliefs and practices.

View all my reviews

BOOK: “Spring, Summer, Asteroid, Bird” by Henry Lien

Spring, Summer, Asteroid, Bird: The Art of Eastern StorytellingSpring, Summer, Asteroid, Bird: The Art of Eastern Storytelling by Henry Lien
My rating: 4 of 5 stars

Publisher Site

I enjoyed, and was stimulated in thought, by the first half of this book, as well as by sections of the latter half, especially in the fourth chapter. (It’s arranged into four chapters, echoing the book’s central idea of a unique four-act approach to storytelling prevalent in Eastern societies. I’ll get to why I was not so fond of Ch. 3 later.) The book employs exemplary works of literature, film, and even video games to support the claim that there’s not just one approach to sound story crafting — but, rather, that Eastern societies developed distinct modes of storytelling reflecting their values and worldview. (A note on the use of the word “Eastern”: while the book draws heavily on East Asian sources, it tries to make a broader case suggesting not only South Asia but also the Middle East [i.e. everyplace not big-W “Western”] fit this mold. The book might have made a stronger case sticking to East Asia, as – for example – it might be argued that Arabia / Persia of the time of One Thousand and One Nights, being Abrahamic, was closer to Europe than East Asia in values and worldview. To be fair, the author does argue that some parts of that book are believed to have come from farther East (India and, possibly, beyond.))

The book proposes that there are two (arguably three) styles of story construction that are distinctly Eastern. The first is a four-act structure that is far from just a rejiggering of the three and five act forms with which English Literature students will be familiar. Incidentally, the book’s rather unusual title maps to the elements of this four-act structure. The second involves circular and nested story structure. I don’t know that the author succeeds in (or even seeks to) convince the reader that this is a uniquely Eastern approach, but -rather – makes an argument as to why it is prominent in Eastern storytelling.

The author picked an excellent set of works to illustrate his points. Generally, the works are both well-known and well-received among diverse audiences. The films he employs as cases include Parasite, Everything Everywhere All at Once, and Rashomon (the latter also being a literary work.) Lien uses one of my favorite Haruki Murakami novels Hard-Boiled Wonderland and the End of the World as a critical example. I was not at all familiar with the video games he describes (beyond name,) but – given that I’d at least heard of them – I assume they are pretty popular (though I can’t speak to whether they have any discernable stories and will have to take that on faith.) [I’m not sure whether One Thousand and One Nights was a good choice for Eastern literature, though it is an excellent choice as of nested structure.]

As for why I didn’t care for the book’s third part. I should point out that is the most philosophical (and the least explicitly concerned with story) part of the book, and it aims to show how values and worldview vary across cultures such that there are differences in story structure and crafting between different parts of the world. That could be a laudable objective and germane to the book’s point and it’s not why I found this section to be muddled and ineffective. The problem is that the chapter oversimplifies the issue in a way that seems to undercut a broader central argument (that Eastern modes of storytelling are underrepresented outside of the East.) Instead of suggesting that people experience conflicts along continuums (e.g. individual to group identity) and that Easterners tend come to different conclusions than Westerners do based on differing values and cultural perspectives, it engages in an elaboration of the distinctions that seems to suggest there’s some unbridgeable gulf of understanding between cultures (and, quite frankly, kind of feels like it’s shifted from making the aforementioned point to just being a thinly veiled critique of Western culture — which is fine, but probably belongs in a different book — or maybe a manifesto.) But if there were no basis for stories to resonate across this gulf, then not only wouldn’t Parasite and Everything Everywhere All at Once have killed it at both the Oscars and American box office, there’d be no reason for artists to attempt to branch out and tells stories across tribal lines. Without establishing a basis for story resonance, it’s ridiculous to argue that Hollywood should use Eastern modes of storytelling and Eastern worldviews to a greater extent. (A profit pursuing entity is always going to seek the largest possible customer base.) I’m not attempting to negate the argument that there are different approaches to storytelling among different peoples nor that more diversity of approaches shouldn’t be seen across cultures. I’m saying that this chapter doesn’t well support the argument for greater representation of Eastern modes of storytelling outside of Eastern outlets (publishers, film studios, etc.) because it spends so much time arguing the cultural differences that it doesn’t indicate how cross-cultural story resonance is possible.

Overall, I found this to be an interesting and thought-provoking read, though it was – for me – a bit muddled in the middle.

View all my reviews

BOOKS: “Confucianism: A Very Short Introduction” by Daniel K. Gardner

Confucianism: A Very Short Introduction (Very Short Introductions)Confucianism: A Very Short Introduction by Daniel K. Gardner
My rating: 5 of 5 stars

Publisher Site – OUP

This is a brief guide to Confucianism from the early life of Confucius (孔子 -Kǒngzǐ) to the ups and downs the philosophy experienced in the twentieth century. It has chapters exploring the system’s thinking with respect to personal development as well as with respect to governance and also discusses how later thinkers (most notably Mencius and Xunzi) expanded on Confucius’s ideas — but also created schisms. The book examines the laudable elements of the philosophy such as its sanction of benevolence among leaders, but also its less laudable elements such as its unenlightened views on women and what they are capable of [and, of course, the many ideas in between that could be seen in varied lights.)

As with other books in this series, it has a few graphics as well as a bibliography and further reading section.

I found this book to be readable, well-organized, and of a level appropriate for its intended purpose. I’d highly recommend it for individuals looking for a concise introduction to Confucianism.

View all my reviews

BOOKS: “Hungarian Poetry” trans./ed. by Frank Veszely

Hungarian Poetry (Folk, Classical and Modern) in English: 1000 yearsHungarian Poetry (Folk, Classical and Modern) in English: 1000 years by Frank Veszely
My rating: 5 of 5 stars

Author Site

This anthology of Hungarian poetry translated into English presents some interesting and evocative examples of Hungarian poetry, ranging from anonymous folk poetry of early kingdoms to 20th century pieces by still-living poets. I can’t speak to how the translations compare to the originals, but I will say that they were a pleasure to read and employed metering and rhyme to maintain some of the feel of the originals. This book introduced me to many poets with whom I was only familiar from names on subway stations, city squares, and parks, having traveled extensively in Hungary (plus a few of whom I’m sure I’ve never heard. Note: poetry is huge in Hungary, but because the Hungarian language is not broadly spoken, it remains largely a secret to outsiders.)

That said, the anthology is not so broad ranging as one might expect from its subtitle. The nineteenth and twentieth century selections take up the bulk of the volume. It does make sense that there is a much larger (and more likely to have survived) selection from recent times. However, there also aren’t as many poets included as one might expect. Ostensibly, one reason for this is that Veszely doesn’t shy away from including lengthier pieces. Whereas an anthology like this would often favor short pieces and / or excerpts (and, thus, might include more voices,) this one contains many multi-page poems. That said, while most of the biggest names seem accounted for (e.g. Vorosmarty, Csokonai Vitez, Arany, Petofi, Jozsef Attila, etc.,) there are conspicuous absences of prominent and important poets (and, perhaps, of categories of poets as well.)

Short bios of each of the contributing poets make this an introduction to many interesting figures scarcely known to non-Hungarians, as well as it is a sampling of their poetry. Each of the four sections also has some background historical information. This history is useful because there is a lot of nationalistic / jingoistic poetry in this volume, particularly among the nineteenth century poets (as was the style of the day.)

I should point out that some will find this book excessively nationalistic. (A book titled for the state can be expected to have some superpatriotic pieces, but this goes a bit beyond that.) For my part, I was not troubled by the poetry content, knowing that nineteenth century Hungarian poetry was notoriously nationalistic. Also, once one gets into the twentieth century poetry it gains much more diversity of content, e.g. nature, art, etc. My own concern about nationalism was more about the Part Four introduction, which paints Hungary as an innocent little lamb, always being victimized. Taking history from this introduction, one might think that Hungary was forced into the Axis and struggled to get free of it from the onset. This view would be more defensible if the invasion of Nazi Germany to firm up the Hungarian alliance had occurred in, say, 1941, instead of the spring of 1944 (when everyone knew the Third Riech was on its death bed.) In point of fact, Hungary’s leadership seem to have had their own ambitions (not to mention their own rampant antisemitism) going into this alliance.

I enjoyed these translations immensely, and felt I learned about the poets and the times in which they lived. That said, while I did like that Veszely included some longer pieces in full, it might have been nice to see a bit more diversity in the selection as well.

View all my reviews