DAILY PHOTO: Elephant in the Grasslands

Image

shamless plug: THE PENGUIN BOOK OF POEMS ON THE INDIAN CITY

I have a piece in this new collection, out tomorrow (May 30, 2025) in the Indian market and later in the year for international markets.

GoodReads Page Amazon.in Page

“The Snow Man” by Wallace Stevens [w/ Audio]

One must have a mind of winter
To regard the frost and the boughs
Of the pine-trees crusted with snow;

And have been cold a long time
To behold the junipers shagged with ice,
The spruces rough in the distant glitter

Of the January sun; and not to think
Of any misery in the sound of the wind,
In the sound of a few leaves,

Which is the sound of the land
Full of the same wind
That is blowing in the same bare place

For the listener, who listens in the snow,
And, nothing himself, beholds
Nothing that is not there and the nothing that is.

Clouds Out [Haiku]

rhododendrons aren't blooming, 
but clouds fled & mountains are out!

DAILY PHOTO: Kangchenjunga Mountain

BOOKS: 千字文 [Thousand Character Essay] by 周兴嗣 [Zhou Xingsi]

千字文千字文 by 周兴嗣
My rating: 4 of 5 stars

A version with English commentary can be found at the IFA Gallery

This short work, consisting of just one-thousand characters, is first and foremost a teaching tool for children. While it presents a thousand of the most important Chinese characters, it also delivers lessons on history, ethics, philosophy, and culture by way of short sayings.

It’s arranged into 250 4-character phrases (125 sentences) and reads as a lyric poem, though because it dates to the Sixth Century, the degree to which the rhyme scheme holds varies depending upon the which spoken language one speaks (e.g. Mandarin, Cantonese, or Hakka.)

There have been different versions of this work over the centuries.

This is a much beloved work of literature among Chinese, though its sayings do not necessarily hold up as well as works like Sunzi’s Art of War or Laozi’s Daodejing. Some do, but most are much less relevant than when written.

As someone learning Chinese, I’d highly recommend this work as a way to expose oneself to language while gaining insight into Chinese culture.

View all my reviews

Lament 3 [感遇三] by Zhang Jiuling [张九龄] [w/ Audio]

Alone, the hermit returns home to sleep.
He's cleansed of cares by way of solitude.
He gives thanks and praise to the geese on high
For lifting feelings to grand altitude.
Day or night, his mind holds no intentions,
Who can sense his energy, so subdued?
His flight and submergence self-limited,
Where can he find calm, and still be renewed?

This is the third poem in 300 Tang Poems [唐诗三百首] as well as the third of a quartet of poems entitled Gǎn Yù [感遇] that open the collection. The original in Simplified Chinese is:

幽人归独卧, 滞虑洗孤清。
持此谢高鸟, 因之传远情。
日夕怀空意, 人谁感至精?
飞沉理自隔, 何所慰吾诚?

Pinecone [Haiku]

plump pinecone
nested in copper-
colored needles.

DAILY PHOTO: Shimla Peeking Through

Image