I counted till they danced so Their slippers leaped the town -- And then I took a pencil To note the rebels down -- And then they grew so jolly I did resign the prig -- And ten of my once stately toes Are marshalled for a jig!
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love -- I and my Annabel Lee -- With a love that the winged seraphs of Heaven Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in Heaven, Went envying her and me --- Yes! -- that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we -- Of many far wiser than we -- And neither the angels in Heaven above Nor the demons down under the sea Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee;
For the moon never beams, without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise, but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling -- my darling -- my life and my bride, In her sepulchre there by the sea -- In her tomb by the sounding sea.
Some say they miss days of wonder, But I think I see their blunder. Those thrilling days, they never left; It's something of one's soul, bereft. That fatal flaw of lacking awe Is from not seeing, cause you saw.
Clear eyes, beneath clear brows, gaze out at me, Clear, true and lovely things therein I see; Yet mystery, past ev'n naming, takes their place As mine stay pondering on that much-loved face.
I take it you already know Of tough and bough and cough and dough. Others may stumble, but not you, On hiccough, thorough, lough and through. Well done! And now you wish, perhaps, To learn of less familiar traps.
Beware of heard, a dreadful word That looks like beard and sounds like bird. And dead -- it's said like bed, not bead. For goodness sake, don't call it deed! Watch out for meat and great and threat. They rhyme with suite and straight and debt.
A moth is not a moth in mother, Nor both in bother, broth in brother, And here is not a match for there, Nor dear and fear for pear and bear. And then there's dose and rose and lose Just look them up -- and goose and choose.
And cork and work and card and ward. And font and front and word and sword. And do and go, then thwart and cart. Come, come I've hardly made a start.
A dreadful language? Man alive, I'd mastered it when I was five!
* This poem has come to be attributed to a T.S. Watt with a date of 1954. However, the broad divergence of titles and lack of other publication information suggest the alternate possibility that attribution was invented after the fact and has just been mindlessly copied across the internet. I don’t wish to cheat T.S. Watt, if he or she was an actual person who wrote this clever poem, but I also don’t wish to contribute to the spread of false information that happens regularly across the internet. Hence, this note.