“A Poison Tree” by William Blake [w/ Audio]

I was angry with my friend;
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe:
I told it not, my wrath did grow.

And I watered it in fears,
Night & morning with my tears:
And I sunned it with smiles,
And with soft deceitful wiles.

And it grew both day and night.
Till it bore an apple bright.
And my foe beheld it shine,
And he knew that it was mine.

And into my garden stole,
When the night had veild the pole;
In the morning glad I see;
My foe outstretched beneath the tree.

Sword-Lion Inquiry [Lyric Poem]

I see this lion, swords in teeth,
And find myself in disbelief,
Am I to believe this wild cat
Swallowed two men, coats, belts, and hats,
But the swords got stuck?

Note to Self [Lyric Poem]

Allow me to make a
Socratic suggestion:
That you pursue the lowly
Art of the question.

Showing you love knowing
More than you love learning
Shows only that you're not
Discerning, and lack requisite
Yearning to find the Truth.

“Second Fig” by Edna St. Vincent Millay [w/ Audio]

Safe upon the solid rock the ugly houses stand:
Come and see my shining palace built upon the sand!

Jungle [Common Meter]

They say jungles are chaotic.
I find them as silent
As the world that is aquatic...
Though no less violent.

Swimmingly [Lyric Poem]

Moving at a glide --
No strain, no effort,
Rolling side to side,
No lord or escort.

Things are going SWIMMINGLY.

“Absolute” [Poetry Style #1] by Sikong Tu [w/ Audio]

With wear you will decay outside,
But inside resides the vital force.
Approach the Absolute through the Void:
One's strength will grow, and vim will course.
You can know the world and its Way,
Across space and time -- to the Source.
To desolation range hang dark clouds,
Air still as latitudes of the horse,
Move beyond all one knows by sight,
And gain the Center -- but not by force --
Hold onto this strength by hook or crook,
And flow the Endless by watercourse.

NOTE: The late Tang Dynasty poet, Sikong Tu (a.k.a. Ssŭ-k‘ung T‘u,) wrote an ars poetica entitled Twenty-Four Styles of Poetry. It presents twenty-four poems that are each in a different tone, reflecting varied concepts from Taoist philosophy and aesthetics. Above is a crude translation of the first of the twenty-four poems. This poem’s Chinese title is 雄浑, and its translated titles include: “Energy – Absolute” [Giles] and “Vigorous.”

Spine [Lyric Poem]

The spine is not a line.
It likes to twist and twine.
Bend it, stretch it, coil it;
Just don't bake, fry, or boil it.

“You know where you despise” by Alexander Pope [w/ Audio]

You know where you despise
(Tother day) my little Eyes,
Little Legs, and little Thighs,
And some things, of little Size,
You know where.

You, tis true, have fine black eyes,
Taper legs, and tempting Thighs,
Yet what more than all we prize
Is a Thing of little Size,
You know where.

“Dust of Snow” by Robert Frost [w/ Audio]

The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hemlock tree

Has given my heart
A change in mood
And saved some part
Of a day I had rued.