a boat chugs
up the river:
never to return.
One-Way [Haiku]
Reply
My mind's a map. A mad sea-captain drew
it
Under a flowing moon until he knew it;
Winds with brass trumpets, puffy-cheeked
as jugs,
And states bright-patterned like Arabian
rugs.
"Here there be tygers." "Here we buried
Jim."
Here is the strait where eyeless fishes swim
About their buried idol, drowned so cold
He weeps away his eyes in salt and gold.
A country like the dark side of the moon,
A cider-apple country, harsh and boon,
A country savage as a chestnut-rind,
A land of hungry sorcerers.
Your mind?
--Your mind is water through an April
night,
A cherry-branch, plume-feathery with its
white,
A lavender as fragrant as your words,
A room where Peace and Honor talk like
birds,
Sewing bright coins upon the tragic cloth
Of heavy Fate, and Mockery, like a moth,
Flutters and beats about those lovely
things.
You are the soul, enchanted with its
wings,
The single voice that raises up the dead
To shake the pride of angels.
I have said.
I
In my room, the world is beyond my
understanding;
But when I walk I see that it consists of three or
four
hills and a cloud.
II
From my balcony, I survey the yellow air,
Reading where I have written,
"The spring is like a belle undressing."
III
The gold tree is blue,
The singer has pulled his cloak over his head.
The moon is in the folds of the cloak.
The West winds tumble fallen leaves;
Autumn 's yellow, though blooms are shy;
I brush at dust upon my sleeves;
The horses' hoofprints dot the frost;
Moonlit cocks crow amid grain sheaves;
The road to town: no passersby.
Fame 's not gained by effort or skill,
And would fade away ten years hence.
Please don't dance, but drink your fill.
Six Dynasty tales flow away:
Diluted as waters spread and spill.
The world feels like dream and pretense.
The Ballad of Mulan: 木兰辞 by Song Nan Zhang