Gray Baby [Kyōka]

an autumn sapling,
red leaves on a stiff twig,
shakes in the breeze;
i can't help but think of it
as a gray-haired baby.

Sonnet 73 by William Shakespeare [w/ Audio]

That time of year thou mayest in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.
In me though seest the twilight of such day
As after sunset fadeth in the west,
Which by and by black night doth take away,
Death's second self, that seals up all in rest.
In me thou seest the glowing of such fire
That on the ashes of his youth doth lie,
As the death-bed whereon it must expire,
Consumed with that which it was nourished by.
This thou perceiv'st, which makes thy love more strong,
To love that well, which thou must leave ere long.

Late to the Hunt [Senryū]

tardy deer hunter
finds a deer grazing beside
his hunter's stand.

Jack-o-Lantern [Haiku]

the wobble & flicker
of candle flame animates a
face carved to stillness.

“The morns are meeker than they were” (32) by Emily Dickinson [w/ Audio]

The morns are meeker than they were --
The nuts are getting brown --
The berry's cheek is plumper --
The rose is out of town.

The maple wears a gayer scarf --
The field a scarlet gown --
Lest I sh'd be old-fashioned
I'll put a trinket on.

Tree in Fog [Haiku]

the mountain fog
cannot keep the secrets
of the bare tree.

Rainy Autumn [Haiku]

the leaves are gone,
but the green of moss remains:
rainy autumn days.

Young & Old [Kyōka]

roadside saplings
take Fall colors for a time,
before going bare;
the envy of humans:
at once young & old.

DAILY PHOTO: Evergreen & Pasture in Autumn

Image

Beyond Eye & Mind [Kyōka]

a bare tree,
beside the stream,
sent leaves to the sea:
how far did they get?
"beyond eye & mind."