“A Man Said to the Universe” by Stephen Crane [w/ Audio]

A man said to the universe:
"Sir, I exist!"
"However," replied the universe,
"The fact has not created in me
A sense of obligation."

PROMPT: Typical

Daily writing prompt
Was today typical?

I’m not traveling, so — at one level of specificity — it could be said to be typical. The flow of my routine is more or less as usual for recent weeks. Then again, at another level of specificity, it could be said to be a day filled with completely unique experiences never before had (precisely as I’m having them) by anyone, anywhere, at any time in the history of the world. I guess I prefer to look at things in the latter way.

“Gliding O’er All” by Walt Whitman [w/ Audio]

Gliding o'er all, through all,
Through Nature, Time, and Space,
As a ship on the waters advancing,
The voyage of the soul -- not life alone,
Death, many deaths I'll sing.

Note to Self [Lyric Poem]

Allow me to make a
Socratic suggestion:
That you pursue the lowly
Art of the question.

Showing you love knowing
More than you love learning
Shows only that you're not
Discerning, and lack requisite
Yearning to find the Truth.

PROMPT: Harmony

What could you let go of, for the sake of harmony?

The need for the world to be a certain sort of way.

It’s the only thing I can think of that letting go of would contribute to increased harmony.

“Absolute” [Poetry Style #1] by Sikong Tu [w/ Audio]

With wear you will decay outside,
But inside resides the vital force.
Approach the Absolute through the Void:
One's strength will grow, and vim will course.
You can know the world and its Way,
Across space and time -- to the Source.
To desolation range hang dark clouds,
Air still as latitudes of the horse,
Move beyond all one knows by sight,
And gain the Center -- but not by force --
Hold onto this strength by hook or crook,
And flow the Endless by watercourse.

NOTE: The late Tang Dynasty poet, Sikong Tu (a.k.a. Ssŭ-k‘ung T‘u,) wrote an ars poetica entitled Twenty-Four Styles of Poetry. It presents twenty-four poems that are each in a different tone, reflecting varied concepts from Taoist philosophy and aesthetics. Above is a crude translation of the first of the twenty-four poems. This poem’s Chinese title is 雄浑, and its translated titles include: “Energy – Absolute” [Giles] and “Vigorous.”

“You know where you despise” by Alexander Pope [w/ Audio]

You know where you despise
(Tother day) my little Eyes,
Little Legs, and little Thighs,
And some things, of little Size,
You know where.

You, tis true, have fine black eyes,
Taper legs, and tempting Thighs,
Yet what more than all we prize
Is a Thing of little Size,
You know where.

DAILY PHOTO: Sri Aurobindo Ashram of Bangalore

Five Wise Lines [June 2024]

The man who says to me, “Believe as I do, or God will damn thee,” will presently say, “Believe as I do, or I shall assassinate thee.”

Voltaire, in On superstition

The real voyage of discovery lies not in seeking new landscapes but in having new eyes.

Marcel proust

The translation of a poem having any depth ends by being one of two things: Either it is the expression of the translator, virtually a new poem, or it is as it were a photograph, as exact as possible, of one side of the statue.

Ezra pound

The people are of supreme importance to the ruler,
food is of supreme importance to the people.

Chinese adage

All translators face two choices: leave the reader in peace and drag the author closer, or leave the author in peace and drag the reader closer.

Friedrich schleiermacher (1768-1834)
[Referenced in Twenty-Nine GOODBYES, ed. by timothy billings]

“Love’s Philosophy” by Percy Bysshe Shelley [w/ Audio]

The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix forever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single;
All things by a law divine
In one spirit meet and mingle.
Why not I with thine? --

See the mountains kiss high heaven
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth
And the moonbeams kiss the sea:
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?