People ask for the road to Cold Mountain, but no road reaches Cold Mountain. Summer sky -- still ice won't melt. The sun comes out but gets obscured by mist. Imitating me, where does that get you? My mind isn't like yours. When your mind is like mine You can enter here.
Translated by Kazuaki Tanahashi & David Schneider in Essential Zen (1994) SanFransisco: HarperCollins, p. 2
As a friend to the children commend me the Yak. You will find it exactly the thing: It will carry and fetch, you can ride on its back, Or lead it about with a string.
The Tartar who dwells on the plains of Thibet (A desolate region of snow) Has for centuries made it a nursery pet, And surely the Tartar should know!
Then tell your papa where the Yak can be got, And if he is awfully rich He will buy you the creature -- or else he will not. (I cannot be positive which.)
Round the cape of a sudden came the sea, And the sun looked over the mountain's rim: And straight was a path of gold for him, And the need of a world of men for me.
Banish Air from Air -- Divide Light if you dare -- They'll meet While Cubes in a Drop Or Pellets of Shape Fit -- Films cannot annul Odors return whole Force Flame And with a Blonde push Over your impotence Flits Steam.
That time of year thou mayest in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang. In me though seest the twilight of such day As after sunset fadeth in the west, Which by and by black night doth take away, Death's second self, that seals up all in rest. In me thou seest the glowing of such fire That on the ashes of his youth doth lie, As the death-bed whereon it must expire, Consumed with that which it was nourished by. This thou perceiv'st, which makes thy love more strong, To love that well, which thou must leave ere long.
My Spring sleep is unswayed by dawn -- Though birds are heard through screen, still drawn. Recalling night sounds of rain and wind, I wonder how the flowers have thinned?
The quality of mercy is not strained; It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath. It is twice blest; It blesseth him that gives and him that takes: 'T is mightiest in the mightiest; it becomes The throned monarch better than his crown; His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings; But mercy is above this sceptred sway; It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself; And earthly power doth then show likest God's When mercy seasons justice. Therefore, Jew, Though justice be thy plea, consider this, That, in the course of justice, none of us Should see salvation: we do pray for mercy; And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy. I have spoke thus much To mitigate the justice of thy plea; Which if thou follow, this strict court of Venice Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
From The Merchant of Venice (Act IV, Scene I.) Spoken in a court of law by Portia while she is disguised as a lawyer, Balthazar.
Skimming lightly, wheeling still, The swallows fly low Over the field in clouded days, The forest-field of Shiloh-- Over the field where April rain Solaced the parched ones stretched in pain Through the pause of night That followed the Sunday fight Around the church of Shiloh-- The church so lone, the log-built one, That echoed to many a parting groan And natural prayer Of dying foemen mingled there-- Foemen at morn, but friends at eve-- Fame or country least their care: (What like a bullet can undeceive!) But now they lie low, While over them the swallows skim, And all is hushed in Shiloh.
How they are provided for upon the earth, (appearing at intervals;) How dear and dreadful they are to the earth; How they inure to themselves as much as to any -- What a paradox appears their age; How people respond to them, yet know them not; How there is something relentless in their fate, all times; How all times mischoose the objects of their adulation and reward, And how the same inexorable price must still be paid for the same great purchase.