“The Little Boy Lost” by William Blake [w/ Audio]

Father, father, where are you going
O do not walk so fast.
Speak father, speak to your little boy
Or else I shall be lost,

The night was dark no father was there
The child was wet with dew,
The mire was deep, & the child did weep
And away the vapour flew.

Faux Ice [Haiku]

the low morning sun
burns through gray clouds; the
still lake looks iced over

Black Mamba [Lyric Poem]

The Black Mamba is not black...
Well, it's black inside its mouth,
But if you're getting that view,
Things have definitely gone south.

“The morns are meeker than they were” (32) by Emily Dickinson [w/ Audio]

The morns are meeker than they were --
The nuts are getting brown --
The berry's cheek is plumper --
The rose is out of town.

The maple wears a gayer scarf --
The field a scarlet gown --
Lest I sh'd be old-fashioned
I'll put a trinket on.

Rhino [Lyric Poem]

Away trots a baby rhino.
It's the smallest rhino that I know,
And, yet, if it trotted on your foot,
Your foot would definitely be kaput.

Morning Glow [Haiku]

a bloom falls to earth;
lit up by the morning sun,
it glows… for a time.

“The Paradox” by Paul Laurence Dunbar [w/ Audio]

I am the mother of sorrows,
I am the ender of grief;
I am the bud and the blossom,
I am the late-falling leaf.

I am thy priest and thy poet,
I am thy serf and thy king;
I cure the tears of the heartsick,
When I come near they shall sing.

White are my hands as the snowdrop;
Swart are my fingers as clay;
Dark is my frown as the midnight,
Fair is my brow as the day.

Battle and war are my minions,
Doing my will as divine;
I am the calmer of passions,
Peace is a nursling of mine.

Speak to me gently or curse me,
Seek me or fly from my sight;
I am thy fool in the morning,
Thou art my slave in the night.

Down to the grave will I take thee,
Out from the noise of the strife;
Then shalt thou see me and know me --
Death, then, no longer, but life.

Then shalt thou sing at my coming,
Kiss me with passionate breath,
Clasp me and smile to have thought me
Aught save the foeman of Death.

Come to me, brother, when weary,
Come when thy lonely heart swells;
I'll guide thy footsteps and lead thee
Down where the Dream Woman dwells.

Tree in Fog [Haiku]

the mountain fog
cannot keep the secrets
of the bare tree.

“The Blue-Green Stream” by Wang Wei (Lowell version) [w/ Audio]

Every time I have started for the Yellow Flower River,
I have gone down the Blue-Green Stream,
Following the hills, making ten thousand turnings.
We go along rapidly, but advance scarcely one hundred li.
We are in the midst of a noise of water,
Of the confused and mingled sounds of water broken by stones,
And in the deep darkness of pine-trees.
Rocked, rocked,
Moving on and on,
We float past water-chestnuts
Into a still clearness reflecting reeds and rushes.
My heart is clean and white as silk;
it has already achieved Peace;
It is smooth as the placid river.
I long to stay here, curled up on the rocks,
Dropping my fish-line forever.

NOTE: This version was translated by Florence Ayscough and adapted by Amy Lowell in the book: Fir-Flower Tablets (1921) New York: Houghton Mifflin, p. 123

Mountain Deception [Haiku]

I glance upward;
the mountain seems closer;
I feel colder.