Dance, Dance, Dance, Surrender [Free Verse]

Moving through the Great Spontaneous,
Blender blades barely missing --
In fact, sometimes nicking.

The accumulation of those nicks
Is aging.
It takes an ever-defter dance to keep
The damage buildup to a constant pace --
Not letting it blitz one,
Or pull one into the turbine:
Like a goose through
The turbofans of a 787.
A goose may kill a plane,
But becomes dust in the process.
When one surrenders to the choppers
One will not have the satisfaction
Of killing the vehicle,
Of bringing it all down.
The Universe will go on,
And one's molecules will become
Something new.

“America” by Walt Whitman

Centre of equal daughters, equal sons,
All, all alike endear’d, grown, ungrown, young or old,
Strong, ample, fair, enduring, capable, rich,
Perennial with the Earth, with Freedom, Law and Love,
A grand, sane, towering, seated Mother,
Chair’d in the adamant of Time.

“To a Husband” by Amy Lowell

Brighter than fireflies upon the Uji River
Are your words in the dark, Beloved.

“Fast Rode the Knight” by Stephen Crane [w/ Audio]

Fast rode the knight
With spurs, hot and reeking,
Ever waving an eager sword,
"To save my lady!"
Fast rode the knight,
And leaped from saddle to war.
Men of steel flickered and gleamed
Like riot of silver lights,
And the gold of the knight's good banner
Still waved on a castle wall.
. . . . . . . . . . . .
A horse,
Blowing, staggering, bloody thing,
Forgotten at foot of castle wall.
A horse
Dead at foot of castle wall.

BOOK: “The Pocket Rumi” ed. / trans. by Kabir Helminski

The Pocket Rumi (Shambhala Pocket Library)The Pocket Rumi by Jalal ad-Din Muhammad ar-Rumi
My rating: 4 of 5 stars

Publisher Site – Shambhala

This is a selection of writings (mostly poetry) of Rumi (formal name: Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī.) Rumi was a mystic of Sufi Islam, and so the poems tend toward the devotional — though with more reference to the experience of intoxication than one might expect from a 13th century Islamic poet.

This selection consists of three sections organized by poetic form, each section progressively longer than the preceding one. The first section is ruba’i, the second is ghazals, and the last is from Rumi’s Mathnawi.

The “Pocket” of the book’s title and series is figurative as the paperback is too big of both format and thickness for any pocket I own, personally, but the point is that it’s a quick read at only about 200 pages of (mostly) poetry [meaning white space abounds.]

I enjoyed reading this selection. I can’t say how true to message the translations are as I have no knowledge of Persian. I can point out that the translators opted to abandon form in favor of free verse. Hopefully, this gave them the freedom of movement to approach the message and tone of the originals.

If you are interested in a short, readable English translation of Rumi’s poetry, this book offers a fine place to start.

View all my reviews

“Disillusionment of Ten O’Clock” by Wallace Stevens [w/ Audio]

The houses are haunted   
By white night-gowns.
None are green,
Or purple with green rings,
Or green with yellow rings,
Or yellow with blue rings.
None of them are strange,
With socks of lace
And beaded ceintures.
People are not going
To dream of baboons and periwinkles.
Only, here and there, an old sailor,
Drunk and asleep in his boots,
Catches tigers
In red weather.

Empty Chairs [Free Verse]

I watch the chairs
That watch the ocean,
Wondering whether
Some passerby will take
A seat to admire
The turquoise water
& crashing surf.

No one does.

Tourist and local alike
Spill by in a rush to get
Through paradise to
Somewhere else --
Probably a cruddy
Hotel room or
Unloved job.

Of course, if someone
Did take a seat,
They might be run off
On the grounds that
These are proprietary
Chairs.

[That's just the petty world
In which we live;
Where a business will
Protect its space for
Exclusive use by
Nonexistent customers.]

One might suggest that
It's too hot to sit
And admire the ocean,

But by the time those chairs
Have cooled,
The view will be
Blackness.

On Tourists & Travelers [Free Verse]

A tourist looks back fondly upon 
A favorite destination;
A traveler is always at it.

A tourist loathes travel hiccups;
A traveler calls them stories.

A tourist jumps from one
Postcard vista to the next;
A traveler moves through the world.

A tourist collects knicknacks & geegaws;
A traveler collects experiences.

A tourist, between sights, seeks
A life experience as close to
Their homelife as possible.
A traveler wants a life experience
As close to local as possible.

A tourist has a favorite meal;
A traveler assumes he hasn't
Crossed paths with it yet.

A tourist leaves nothing to chance;
A traveler embraces the spontaneous.

A tourist takes comfort as a main course;
A traveler uses it like a condiment.

Green Door [Free Verse]

What mysteries lie behind
That old green wooden door:
Carved elaborately
In bygone days?

On a street that features only sights
Both newer and more decrepit,
It stands out as a grand entrance
That begs something special
Beyond.

I’d hate to think it’s just
Old paint cans —
Half empty and congealed
Beyond usefulness.

I doubt it’s a brothel or speakeasy —
Too silent…
But a vault of lost masterpieces,
Inhabited by a hairy-legged spider,
Might not be too much to ask.

“The Death of a Soldier” by Wallace Stevens [w/ Audio]

Life contracts and death is expected,
As in a season of autumn.
The soldier falls.

He does not become a three-days personage,
Imposing his separation,
Calling for pomp.

Death is absolute and without memorial,
As in a season of autumn,
When the wind stops,

When the wind stops and, over the heavens,
The clouds go, nevertheless,
In their direction.