Winter Fields [Haiku]

tawny grain stalks,
unkempt, like mussed hair;
a bird flies out.

DAILY PHOTO: Northern Laos Farmland

Donkey [Lyric Poem]

The Donkey 's known to be a stubborn beast,
But when one won't move - maybe wheels weren't greased.
I've seen angry humans push, pull, and tug,
But never give a peptalk or a hug.

“The Pasture” by Robert Frost [w/ Audio]

I'm going out to clean the pasture spring;
I'll only stop to rake the leaves away
(And wait to watch the water clear, I may):
I sha'n't be gone long. -- You come too.

I'm going out to fetch the little calf
That's standing by the mother. It's so young,
It totters when she licks it with her tongue.
I sha'n't be gone long. -- You come too.

“Spring Rise” by Fan Chengda [w/ Audio]

In Spring, the waters rise --
Shore grass sways with breezes,
And geese drift right beside;
Boats glide as the stream pleases.
Yon pagoda looks far,
but feels quite close.

Streamside, one feels a chill.
Fields have yet to be plowed --
Not while the torrents spill.
Mulberry limbs are bowed.
Soon we'll have a taste,
and harvest cocoons.

NOTE: The title of this poem is 蝶 戀 花. Xu Yuanchong uses the quite literal “Butterflies in Love with Flowers” as his translated title. I chose differently because a wet Spring is the throughline of the poem and, well, there are no explicit butterflies (or flowers) in the poem [only their potential.] Of course, maybe that’s exactly why the original is a great title.

Burnable World [Haiku]

after the harvest,
farmland - dry & ignitable:
distant smoke.

DAILY PHOTO: Himalayan Pasture

DAILY PHOTO: South Karnataka Farmland

“Feeling for the Farmers” by Li Shen [w/ Audio]

Hoeing farmer, as heat haze roils,
His flowing sweat waters the soil.
All those who know food on a plate
Should feel each grain comes of that toil.

NOTE: The title of this poem (悯农, or Mǐn Nóng) is often translated as “Toiling Farmers,” though “Compassion for Farmers” or “Pity Farmers” would be closer to the literal translation.

Grazers [Senryū]

the herd grazes
as Spring rains start to fall;
none looks up.