BOOK REVIEW: The Essential Guide to Being Hungarian Ed. by Istvan Bori

The Essential Guide to Being Hungarian: 50 Facts and Facets of NationhoodThe Essential Guide to Being Hungarian: 50 Facts and Facets of Nationhood by ISTVAN BORI

My rating: 4 of 5 stars

Amazon page

This book is a collection of 50 short essays on various topics (origins, history, arts, sciences, products, and entertainment) as they relate to Hungary and Hungarian-ness. There isn’t a great deal of depth to most of the essays, and so this isn’t the book for someone who is well-acquainted with Hungary and Hungarians and wants a deep level understanding. However, it would be a very useful and easily digested resource for travelers visiting Hungary who want insight into this smallish nation with its very long history. For those familiar with Hungary, this nation has a national character that is quite unique and which is characterized by intelligence, solitariness, and a certain variety of gloominess.

Hungary has had a much larger impact on the world than either its size would suggest, or than most of the world recognizes. Famously, the Manhattan Project, which produced the first atomic bomb, wouldn’t have achieved success in such a rapid timeframe—if at all–if it weren’t for a slate of Hungarian-educated scientists including Edward Teller, Leo Szilard, Eugene Wigner, and Jon Von Neumann. Few of his peers would have disputed the statement that Von Neumann was the smartest person on the planet during his day. Challenging explosives calculations that made the atomic bomb possible are just part of a legacy that also included being the father of game theory–an approach to strategic interactions that is in widespread use in Economics and the social sciences today.

There are some areas in which Hungary has certain niche. For example, while Hungary might not be thought of as an athletics powerhouse, generally speaking, the Hungarians dominate in the sport of water polo and are frequently strong contenders in some swimming events.

This book’s chapters are roughly organized, but not formally grouped, into alike topics. For example, foods, beverages, spices, and desserts are all one after the other. Various history topics are presented together, and the same is true of the arts. Some of the chapters are on much more concrete topics than others. For example, there are chapters on “Fate” and “Soul” up front that are more conceptual than the average chapters. As I indicated, this is a collection of essays by various authors, and that means that there’s not a solitary tone and approach throughout the book. However, there was a single chief editor, and so the chapters aren’t distractingly disparate either.

I believe the book was unfortunately named. “The Essential Guide to Being Hungarian” makes it sound as if this would be a perfect gift for the children of emigrants, i.e. people who’ve visited the country and spent time around Hungarians, but who want to learn more about their native culture. It probably doesn’t give enough depth and new information for such people. For example, the chapters on cuisine talk about pogácsa and gulyas (i.e. goulash), and don’t delve into the exotic, but rather stick with the everyday cuisine with which any visitor to Hungary will already be familiar. On the other hand, tourists and travelers for whom this book might be ideal could be led astray, thinking the book is offering them more depth than they want, need, or can reasonably digest. That being said, there are chapters on niche subjects such as “contemporary writers” or “folk dancing” from which even a veteran visitor to Hungary might pick up something new.

I’d recommend this book–particularly for those who haven’t yet spent a great deal of time in Hungary or who work or interact with Hungarians and want more insight into their nature. Each essay is short and easily digested.

View all my reviews

First World Problems Are So Adorable

 

How deep is it? No one knows.

How deep is it? No one knows.

In the interest of enhancing global understanding and camaraderie, I’ve built a translator of common first world (FW) problems–putting them in terms of their Rest of the World (RoW) equivalents.

FW: This food needs salt.
RoW: This food needs food.

FW: My health insurance premiums went up $20 per month.
RoW: My right foot, which recently turned from purple to black, just fell off.

FW: My car is in the shop again.
RoW: My right foot, which recently turned from purple to black, just fell off.

FW: It’s raining again today.
RoW: My house was washed off its foundations and is currently floating down the Brahmaputra River.

FW: Looks like those devils from the other party got a majority in the legislature.
RoW: This coup was particularly bloody.

FW: Squirrels are getting into my bird feeder.
RoW: A tiger ate my family.

FW: A traffic jam made me late for Pilates class.
RoW: While limping through the Kyber Pass to get antibiotics for my right stump, I was socked in by an unanticipated blizzard.

FW: My GPS says this road cuts under the interstate, but now I’ve got to go around.
RoW: What’s GPS?

DAILY PHOTO: Half a Tree is Better than None

Taken December 7, 2013 in Cox Town.

Taken December 7, 2013 in Cox Town.

I took this photo yesterday in Cox Town as we were walking over to the United Charities Bazaar (a great and highly recommended event.) It’s a tree that juts out into the road next to a small Hindu temple. When they put in a flyover, they cut away quite a bit of the tree, but the part that remains seems to be thriving.

When one moves to a new country, one experiences a wide variety of cultural insights. All of a sudden, this invisible thing called culture becomes visible. There are, of course, many norms that grate on one’s nerves with respect to the culture one has been transplanted into. In the vast majority of cases, there isn’t anything inherently wrong with the new culture–they are just differences, just shocks to one’s system. There are a few cultural proclivities that one can fairly say are objectively inferior, and it’s a testament to India that they are trying to fix these problems (e.g. by outlawing the caste, by trying to prevent killing off of girl children, etc.)

However, if one is honest with oneself, one also gains insight into one’s native culture, and its particular inferiorities.  As I said, we take culture so for granted that we don’t necessarily even see the peculiarities of our own culture. One of the Indian  norms that I find most laudable is the preservation of living things to the extent possible. Put alternatively, one of the norms of my own culture that I’ve come to find most dismaying is the belief that anything that causes a person the least inconvenience must die immediately.

I imagine that some Westerners in India find it to be a pain to have to step out into the street when walking down the sidewalk because there are occasionally ten-foot diameter trees hogging the whole sidewalk. In the US, they’d just cut down the big tree and replace it with a dwarf tree of some sort that would never give them a problem–and if it did, just get out the saw.

Outsourced as a Guide to Indian Corporate Culture?

As my wife and I prepare for our move to Bangalore, we are doing research to help us avoid inadvertent insult and blasphemy . We’ve learned such useful facts as: a.) don’t tug on a Sikh man’s beard, and b.) don’t buy a statue of the goddess Durga to use as a hat rack.

Source: Dipankan001 (via Wikipedia)

Durga Source: Dipankan001 (via Wikipedia)

These are just the kind of faux pas a well-meaning but uninformed American couple might make. (Oh, you say, not really?)

Every culture has its little proclivities that seem insane from the outside, but which are so deeply ingrained as to be invisible from the inside. (In fact, I had trouble thinking up such American cultural proclivities, but I believe they exist. Our norms are just so ingrained as to be hard to see. Of course, we are also a  diverse society, a young nation, and tend toward the irreverent in the social domain– all of which may make our cultural idiosyncrasies look a bit different from those of more traditional societies.)

We’ve been reading books like Culture Shock! India, which is one of a series of books that explain the various cultural idiosyncrasies of different countries. (I was first introduced to the series through Culture Shock! Cambodia, though I have read other such books about China and Japan.)  Such guides are extremely useful for explaining do’s and don’ts. However, they don’t necessarily prepare one for the corporate culture of India, which is a mix of Indian, Western, and   multinational business cultures. For insight into the corporate culture we turned to:

OutsourcedFor those of you unfamiliar, Outsourced was a sitcom that ran for one season (2010-2011) on NBC. The premise of the show was that the manager of a novelty company call center is moved from the US to Mumbai. He becomes acquainted with Indian culture as he must teach his staff enough about American culture  so that they can communicate with the customers they are on the phone with all day. Some of the humor comes from the exposure of a very conservative workforce to products that include dildos and slutty Halloween costumes, but much of it is just cultural tension more broadly. The show was popular with critics and Americans familiar with India. Unfortunately, that was not enough to keep it on the air, particularly when Americans who buy tacky crap and couldn’t find India on a map were the butt of the joke at least as much as were Indians. (Americans who buy tacky crap and are geographically illiterate are a large demographic within the television viewing public.) At any rate, the show was clever and well-acted.

One may scoff at the use of a sitcom as reference material, but the show seemed to be well-researched. For example, I know that its discussion of the famous Indian head bobble matched the description in the cultural guide quite well. The bobble is a non answer that can mean virtually anything. The video below gives a more detailed explanation, but the visual is not so good. From what I’ve seen, most people tend to do this action more with the top of the head staying relatively stationary while the jawline swings side-to-side.

This left us wondering whether other elements of the show will ring true. The show introduced me to a new term, “holiduping.” This is when one’s employees convince a manager that a day is a holiday, when in reality it isn’t. To get the joke, you must know that Indians have enough work holidays to make US Federal employees say, “Damn, that’s a lot of holidays!” Furthermore, not all the holidays are national. There may be days taken off in Karnataka that are not in Gujarat, and vice versa. This can make it a challenge for new comers to keep track.

I’m curious as to the views of people in-the-know about how accurate Outsourced was. Most of the cast were Americans of Indian origin, but it doesn’t look like the same was true of the lead writers.