lying on a hill,
eyes open to orange clouds:
how long was I out?
Orange [Senryū]
Reply
Drunk at night in Dongpo.
I sober, then drink once more;
I return at three A.M.
To hear boy's thunderous snores.
I knock but there's no answer --
Lean on my staff and listen
To water, and feel my regrets
As ripples in river glisten.
I could vanish in this boat,
And see out my life afloat.
Note: The Song Dynasty poet Su Shi [苏轼] was also known as Dongpo [東坡] or Zizhan [子瞻.]

ancient fortress:
tree grows through cracks;
the tree will win.
Lying back on the water,
Peering into a cloud,
I shift like driftwood --
rocking and rising,
rolling and dipping.
As I stare at the cloud,
It seems to stare back.
It drifts - suspiciously -
Or maybe I'm drifting
And it is still --
In truth, we're both drifting,
And neither of us has
The mental energy to be
Suspicious.
There is a singer everyone has heard,
Loud, a mid-summer and a mid-wood bird,
Who makes the solid tree trunks sound again.
He says that leaves are old and that for flowers
Mid-summer is to spring as one to ten.
He says the early petal-fall is past
When pear and cherry bloom went down
in showers
On sunny days a moment overcast;
And comes that other fall we name the fall.
He says the highway dust is over all.
The bird would cease and be as other birds
But that he knows in singing not to sing.
The question that he frames in all but words
Is what to make of a diminished thing.