“Granadilla” by Amy Lowell [w/ Audio]

I cut myself upon the thought of you
And yet I come back to it again and again,
A kind of fury makes me want to draw you out
From the dimness of the present
And set you sharply above me in a wheel of roses.
Then, going obviously to inhale their fragrance,
I touch the blade of you and cling upon it,
And only when the blood runs out across my fingers
Am I at all satisfied.

“Lament 2” [感遇二] by Zhang Jiuling [张九龄]

Verdant orchid leaves of Spring;
Cassia blooms bright in Autumn;
Thriving plants, top to bottom.
Festivals planned by their timings.
Who knows the forest recluse --
Pleased with winds and winds with he.
Plants have stems, branches, and roots
Why beg a belle to pluck their fruits.

This is poem #2 of the 300 Tang Poems [唐诗三百首,] and is the second in a quartet of poems called 感遇 [Gan Yu.] The original poem in Simplified Chinese goes:

兰叶春葳蕤, 桂华秋皎洁; 
欣欣此生意, 自尔为佳节。
谁知林栖者, 闻风坐相悦。
草木有本心, 何求美人折?

“A sepal, petal, and a thorn” (19) by Emily Dickinson [w/ Audio]

A sepal, petal, and a thorn
Upon a common summer's morn --
A flask of Dew -- A Bee or two --
A Breeze -- a caper in the trees --
And I'm a Rose!

Blossom Pair [Haiku]

the last two blossoms on the mountain, 
bump petals on a common stem.

In Its Time [Senryū]

impatient child
gives pollen fluff a blow;
it does not yield.

Golden Grass [Haiku]

Autumn sunlight
strikes dry pampas grass
and it flares gold.

“The Blossom” by William Blake [w/ Audio]

Merry, Merry Sparrow!
Under leaves so green
A happy Blossom
Sees you swift as arrow
Seek your cradle narrow
Near my Bosom.

Pretty, Pretty Robin!
Under leaves so green
A happy Blossom
Hears you sobbing, sobbing,
Pretty, Pretty Robin,
Near my bosom.

Bee Mind [Haiku]

among Spring flowers,
bees swarm one yellow plant
that doesn't look special.

Sunflower Horde [Free Verse]

A horde of sunflowers
Grows on thin stalks
With big, bright heads
That tilt chin-upwards.

Could they stand so tall
And proudly if they weren't
Packed against each other?

When one bitch-slaps a sunflower,
One expects its head to fly
Clean off, but it just does
An angry little head bobble,
And goes about its business,
Looking skyward...

Though - occasionally - one breaks
Into a sad nod.

Golden Hour [Haiku]

sunup hour:
yellow blossoms turn gold;
one flutters to earth.