Vaulted Dome [Haiku]

rain trees
form a vaulted dome
over city bustle.

BOOKS: MONKEY, Vol. 4: Music ed. by Ted Goossen & Motoyuki Shibata

MONKEY New Writing from Japan: Volume 4: MUSICMONKEY New Writing from Japan: Volume 4: MUSIC by Ted Goossen
My rating: 5 of 5 stars

Amazon.in Page

Release Date: November 14, 2023

This is the fourth volume in a series of translated Japanese short creative writing (mostly poems and short stories.) The series (and this edition, in particular) features some of the best-known Japanese authors (e.g. Haruki Murakami and Meiko Kawakami.) Beyond a few major pieces at the beginning, this edition has a theme of music that runs through it.

Among my favorite pieces were: the novel excerpt Yoshiwara Dreaming about a young girl who is sold into the redlight district and becomes a helper in a brothel; Transformer: Pianos which is a work of surrealist fiction; The Zombie is Haruki Murakami’s fresh take on the zombie story; I also enjoyed many of the inclusions in the section entitled Eight Modern Haiku Poets on Music.

It’s a varied collection of writings. Not only does it include all forms of creative writing — prose and poetic — but the broad selection of writers and translators ensure that there is a diversity of styles and genres. That said, there isn’t a great diversity in quality level. It’s all strong writing, though some works will appeal to any give reader more than others. There’s something for everyone.

I’d highly recommend this volume for readers of literature in translation.

View all my reviews

Percussive Parade [Haiku]

drums & cymbal crash:
 a parade of percussion
  outside my window.

Saint Chaos [Senryū]

Kathmandu backstreet:
 at alley's end, grins Joker --
  global chaos face.

Water Swap [Haiku]

the falls are thin.
 the rains are hard. soon,
  fortunes will reverse. 

Autumn Rust [Haiku]

the year shows its age,
 a coating of rust flushes
  the hilltops.

Crow Cabal [Haiku]

three crows circled up.
their conversational look
makes me nervous.

furu ike ya [Old Pond] by Matsuo Bashō

old pond,
 a frog jumps:
  "plop-splash!"

Original: 古池や蛙飛びこむ水の音; Romanized: furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto

Vanishing [Haiku]

crossing a clearing,
a deer disappears before
eyes can lock on it.

First to Fall [Haiku]

by the green river,
one tree prematurely
takes Fall colors.