“Goose Chant” by Luo Binwang [w/ Audio]

Goose, Goose, Goose,
Look skyward and let your song loose.
White feathers float on the green lake
As red feet paddle through clear waves.

NOTE: This poem’s title is often translated as “An Ode to the Goose” but the Chinese title 咏鹅 (Yǒng é) is “Chant[ing] Goose.”

Dogfight [Haiku]

swallows dogfight
out over the lake:
belly-bumping swells.

Lightness [Haiku]

an egret alights 
on a coracle boat
without nudging it.

Bush Bird Math [Senryū]

a bird in a bush:
does it know it’s worth
half a bird in hand?

Raptor Unseen [Haiku]

a hawk screeches 
somewhere in the valley,
but remains unseen.

Updraft [Haiku]

a vulture soars,
riding the updraft and
sniffing for Death.

Anthropomorphized Hound [Senryū]

its forelimbs crossed,
the dog looks "in the know,"
but what 's it know?

“The Eagle” by Alfred, Lord Tennyson [w/ Audio]

He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands
Ring'd with the azure world, he stands.

The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.

In-Flight Refueling [Haiku]

a bold crow
shops for lunch in a
bigger bird's talon.

Shadow Cat [Haiku]

even by daylight,
the black cat is a shadow --
devoid of depth.