“Precept-Breaking Monk” by Ikkyū [w/ Audio]

A precept-breaking monk for eighty years --
still, I'm ashamed of Zen that ignores cause and effect.
Sickness is the result of past karma.
Now how can I honor my endless connections?

Translation by Kazuaki Tanahashi and David Schneider in: Essential Zen. 1994. HarperSanFrancisco. p. 126.

Illusion of Depth [Haiku]

shifting shadow
on sandy bottom betrays
illusory depth.

Autumn Moon [Haiku]

Autumn moon first glimpse 
is impossibly huge;
the next, it shrank!

“The Fish” by William Butler Yeats [w/ Audio]

Although you hide in the ebb and flow
Of the pale tide when the moon has set,
The people of coming days will know
About the casting out of my net,
And how you have leaped times out of mind
Over the little silver cords,
And think that you were hard and unkind,
And blame you with many bitter words.

Anachronism [Haiku]

the temple might stand
a thousand years ago,
but for that city.

Floating [Haiku]

boats float the river;
balloons through the sky.
i float through time.

“So set its Sun in Thee” (808) by Emily Dickinson [w/ Audio]

So set its Sun in Thee
What Day be dark to me —
What Distance — far —
So I the Ships may see
That touch — how seldomly —
Thy Shore?

Dark Delta [Haiku]

sun sets upon
the river delta:
then pitch black night.

Shade [Haiku]

summer day from shade:
time attunes to floating
clouds and ducks.

“Wanderers” by Walter de la Mare [w/ Audio]

Wide are the meadows of night, 
And daisies are shinng there,
Tossing their lovely dews,
Lustrous and fair;

And through these sweet fields go,
Wanderers amid the stars --
Venus, Mercury, Uranus, Neptune,
Saturn, Jupiter, Mars.

'Tired in their silver, they move,
And circling, whisper and say,
Fair are the blossoming meads of delight
Through which we stray.

Note: the word “shinng” seems to be spelled that way in all sources. I don’t know whether it was a typo, dialectic, or a heterodox spelling.