DAILY PHOTO: A Strange Plant Stumbled Upon in the Savanna

Image

Blue & Yellow [Haiku]

spring gentians
twirl amid buttercups
on a green hilltop.

Cannonball Tree [Haiku]

the cannonball tree:
blooms bright & intricate,
but never delicate.

Rough Edges [Haiku]

in springtime,
wildflowers soften
a stony landscape.

Stony Landscape [Haiku]

in the Springtime,
wildflowers grow around
stones and boulders.

Thistle [Haiku]

heavy-headed thistles
sway in the cow pasture,
bees read their motion.

DAILY PHOTO: Views from Windmill Viewpoint, Naiharn

Summer Color [Haiku]

blooms & berries
color the scrublands
as summer peaks.

DAILY PHOTO: Flowers of Company Garden, Mussoorie

“Riverside Daffodils” by Chen Yuyi [w/ Audio]

I still remember drinking on the Bridge of Noon
With bright wits of the day.
The silent moon
On endless river rolled away.
In lacy shadows cast by apricot flowers
We played our flutes till morning hours.

O'er twenty years have passed like dreams;
It is a wonder that I'm still alive.
Carefree, I mount the tower bathed in moonbeams.
So many things passed long
Ago survive
Only in fishermen's midnight song.

Translation: This Song Dynasty poem was translated by Xu Yuanchong in: Xu Yuanchong [translator]. 2021. Deep, Deep the Courtyard. [庭院深深.] Cite Publishing: Kuala Lumpur, p. 212-213