Camouflage [Senryū]

tree, wrapped in vines,
shape broken & trunk hidden;
an attempt to blend?

Spring’s Story [Haiku]

unfurled buds,
not drooped to gravity,
tell Spring’s story.

World Lung [Haiku]

trunk splits to branches
that stretch to the edge
of oxygen’s crossing.

Understory [Haiku]

understory thrives:
light plants & shadow plants
each finds its place.

Clouds Out [Haiku]

rhododendrons aren't blooming, 
but clouds fled & mountains are out!

Pinecone [Haiku]

plump pinecone
nested in copper-
colored needles.

“Granadilla” by Amy Lowell [w/ Audio]

I cut myself upon the thought of you
And yet I come back to it again and again,
A kind of fury makes me want to draw you out
From the dimness of the present
And set you sharply above me in a wheel of roses.
Then, going obviously to inhale their fragrance,
I touch the blade of you and cling upon it,
And only when the blood runs out across my fingers
Am I at all satisfied.

Cherry [Haiku]

vibrant red orbs
grow in dense clusters --
undisturbed, for now!

“Lament 2” [感遇二] by Zhang Jiuling [张九龄]

Verdant orchid leaves of Spring;
Cassia blooms bright in Autumn;
Thriving plants, top to bottom.
Festivals planned by their timings.
Who knows the forest recluse --
Pleased with winds and winds with he.
Plants have stems, branches, and roots
Why beg a belle to pluck their fruits.

This is poem #2 of the 300 Tang Poems [唐诗三百首,] and is the second in a quartet of poems called 感遇 [Gan Yu.] The original poem in Simplified Chinese goes:

兰叶春葳蕤, 桂华秋皎洁; 
欣欣此生意, 自尔为佳节。
谁知林栖者, 闻风坐相悦。
草木有本心, 何求美人折?

City Winter [Haiku]

trees, straight & bare, 
line the boulevard. one leaf
blows across the walk.