Temple Tree [Haiku]

a barren tree
stands in the temple yard:
winter’s guardian.

Random [Haiku]

waves jet upward
with unpredictable rhythm:
glance away, miss it.

Hibiscus [Haiku]

hibiscus flowers 
show their bright colors
on a winter day.

Stormy Shore [Haiku]

waves hit rocky shore
and spout a geyser that rains
like a mini squall.

Yielding [Senryū]

the grass sways,
while skyscrapers stand stiffly:
so impressive, the grass!

Gray Day River [Haiku]

on a gray day,
a mournful river slows
almost to a stop.

Skirmish Line [Haiku]

rainclouds crawl nearer,
like a battle cruiser
 inching towards war.

In the Shadows [Haiku]

Morning Glories sit,
coolly, in the shadow of
Mexican Sunflowers.

“Grass of the Ancient Plains” by Bai Juyi [w/ Audio]

Lush grass covers the plains.
  One year it withers; the next, it thrives.
Wildfires burn, but not to eradication.
   With Spring winds, it's rejuvenated.
Its aroma floats in to subdue derelict paths.
  Vivid green overtakes the ghost town.
I say farewell to departing friends
  as intense feeling swells within.
In Chinese [Simplified]:

离离原上草  一岁一枯荣
野火烧不尽  春风吹又生
远芳侵古道  晴翠接荒城
又送王孙去  萋萋满别情

DAILY PHOTO: Scenes from Charyn Canyon