Color Town [Lai]

a colorful town -
no beige, gray, or brown -
flows wide

flows river-like down 
that soft, rolling moun-
tain side

watching sun go down
from the old playground,
i slide

POEM: The Crossing

While, the sun, it shone.
I chilled at the bone,
and crossed.

Still as a cold stone,
in the glade alone,
I’m lost.

A teeth-gritting moan,
the known turns unknown.
What cost?

POEM: Rubber Ducky [Day 21 NaPoMo: Lai]

[There isn’t as much agreement about the form of this French style — compared to other styles I’ve done so far (e.g. sonnets, haiku, sestinas, etc.) Adding to the complication, there are similarly named styles with much different forms. Suffice it to say here, the version of Lai that I’m doing is a 9-lined poem with a rhyme scheme of aabaabaab, a meter of 2.5 / 2.5 / 1 feet (i.e. 5 syllables – 5 syllables – 2 syllables,) and a narrative element.]


Mister Rubber Duck,
They say you have luck.
It’s true!
Though you may show pluck,
you taste rubber, Yuck!
So you
won’t be hung up plucked
like that Peking schmuck.
Adieu.