Thanks. Incidentally, I call it a senryu because it is not strictly imagist (or — more properly — not purely descriptive of sensory experience) — i.e. it has a touch of attributing motive / anthropomorphizing. That said, understood, there are a lot of divergent definitions for these forms out there, and even differences between American and Classical Japanese haiku (and Classical and Modern Japanese Haiku.) But, in truth, I’m not even consistent with my own definitions, let alone that of some broader consensus.
Because of the nature element, I’d call this a haiku rather than a senryu. In any case, it’s lovely!
LikeLiked by 1 person
Thanks. Incidentally, I call it a senryu because it is not strictly imagist (or — more properly — not purely descriptive of sensory experience) — i.e. it has a touch of attributing motive / anthropomorphizing. That said, understood, there are a lot of divergent definitions for these forms out there, and even differences between American and Classical Japanese haiku (and Classical and Modern Japanese Haiku.) But, in truth, I’m not even consistent with my own definitions, let alone that of some broader consensus.
LikeLiked by 1 person