BOOK REVIEW: Hansel and Greta by Jeanette Winterson

Hansel and Greta: A Fairy Tale RevolutionHansel and Greta: A Fairy Tale Revolution by Jeanette Winterson
My rating: 3 of 5 stars

Amazon.in Page

This story takes a green twist on the similarly named Brothers Grimm fairy tale. Being such a beloved classic, it seems like it would be hard to mess up an environmentally friendly re-telling, and yet it succeeds [in messing it up.] It’s true to its subtitle, “A Fairy Tale Revolution,” being – in part – fairy tale and – in part – the kind of vitriolic villainization of out-group members that one sees in the diatribes of political revolutionaries.

In one of the only non-rant departures from the original story, the witch is made a good character. This might be viewed as a progressive and charitable turn of the story were it not for the fact that the author just – unconsciously or consciously – shifts villainization over to another group: fat people. In the story, fat characters not only consume more food, they are in every way materialistic, gluttonous, and environmentally hateful — as opposed to the skinny in-group who aren’t at all part of the problem. This us-them tribalization is particularly unproductive in dealing with environmental problems because we are all part of the problem, and we all need to be engaged.

I don’t know whether Winterson got caught up in her own ideological anger, or whether she thought young readers need to have the issue oversimplified and the villains made over-the-top. It seems to me like reading Silverstein’s “The Giving Tree” results in kids wanting to plant trees and be more aware of how they use natural resources. Reading this book is more likely to make the child want to slap food out of a fat kid’s hands and shame him for his gluttony.

I can’t really recommend this book for kids. It’s more for parents who want their kids to know how to virtue signal than to be thoughtful about using resources.

View all my reviews

BOOK REVIEW: Best Fairy Stories of the World ed. by Marcus Clapham

Best Fairy Stories of the WorldBest Fairy Stories of the World by Marcus Clapham
My rating: 5 of 5 stars

Amazon.in page

 

This book collects sixty-two well-known fairy and folk tales. While the bulk of the stories are European, there are a few entries from Indian, Japanese, Aussie, Slavic, and Middle Eastern folklore. There are several stories which will be familiar to all readers (often by virtue of their Disney adaptations,) such as: “Aladdin and the Wonderful Lamp,” “Beauty and the Beast,” “Cinderella,” “Jack and the Beanstalk,” “Sleeping Beauty,” and “Snow White.” There are others that are widely known as go-to bedtime stories, e.g. “Little Red Riding Hood,” “Goldilocks and the Three Bears,” and “The Three Little Pigs.” Then there are others that are likely to be – at most – vaguely familiar to any reader who is not a specialist in global oral storytelling traditions, some because they are anachronistic and relate less well in the modern world and others because they are not well-known in the Western world (e.g. Japanese and Indian stories.)

For the most part, the selection of tales is not surprising. As mentioned, the collection is European-centric with all but about a dozen entries being from Europe. However, given the book is directed toward the English-speaking market, that narrow focus is to be expected. In fact, stories from the Brothers Grimm and Hans Christian Anderson together make up about one-third of the included works. Some readers may take umbrage that the proposed “Best Fairy Stories of the World” includes examples from so little of the world (ignoring Africa, the Western Hemisphere, and the vast majority of Asia, altogether.)

What is strange about the collection is that there are just a few pairs of stories for which both stories in the pair are structurally identical. I’m not talking about having a common theme or moral. The common objectives of these stories often result in them having thematic overlap, but that is not necessarily a problem for readers. For example, there are several “rags to riches” type stories. However, these stories are widely different in story events and characters, such that reading them does not leave one with the feeling of having reread the same story. Instead, I’m talking about instances like the inclusion of both “Rumpelstiltskin” and “Tom Tit Tot.” In both of these stories, the lead is charged with a task they cannot complete, and some magic creature comes along and says they will do the work and, if the person can guess their name, it’s a done deal, but if they can’t guess their rescuer’s name, they will be owned by said savior. Even how the two stories’ endings unfold is identical except in the finest granularity of detail. On one hand, I can see how including overlapping tales would give readers some indication of how these tales spread and became adapted by other cultures. However, on the other hand, I would have preferred that the editor selected the better of the two and use the freed-up space to include, say, some Native American or African stories.

I enjoyed this collection. It took me back to my youth, and also exposed me to some stories with which I was unfamiliar. I do believe the title could have been better worded because to call these the best in the world and then to make them almost entirely from northern Europe could be interpreted as being pretty conceited. However, I doubt there was any such conceit, just a desire to sell stories that would appeal to a particular readership, and then to hype it in as big a way as possible.

View all my reviews